thông cảm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Sympathiser, compatir : "thông cảm" désigne le fait de comprendre et de partager les sentiments, en particulier la souffrance ou les difficultés d'autrui, et d'y répondre avec bienveillance.
- Se montrer compréhensif, faire preuve d'indulgence : "thông cảm" signifie aussi accepter ou excuser une situation difficile, une erreur ou un manquement, en raison d'une compréhension des circonstances.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Chúng tôi thông cảm với nỗi đau của gia đình anh ấy. (Nous compatissons à la douleur de sa famille.)
- Vì kẹt xe nên tôi đến muộn, mong mọi người thông cảm. (Je suis en retard à cause des embouteillages, je demande votre compréhension.)
- Hãy biết thông cảm với những người có hoàn cảnh khó khăn. (Sachez compatir avec les personnes en situation difficile.)
Utilisation avancée
- "thông cảm lẫn nhau" : se comprendre et se faire mutuellement preuve de compréhension.
- Trong cuộc sống vợ chồng, cần phải biết thông cảm lẫn nhau. (Dans la vie conjugale, il faut savoir se montrer compréhensifs l'un envers l'autre.)
Variantes et mots apparentés
- Thông cảm peut être utilisé comme nom dans certains contextes, bien qu'il soit principalement un verbe. Exemple : (nom) : la compassion, la sympathie.
- Cô ấy có lòng thông cảm sâu sắc. (Elle a une profonde compassion.)
Synonymes
- Compatir : souffrir avec quelqu'un, partager sa peine.
- Comprendre (dans le sens de faire preuve de compréhension) : saisir les raisons d'un acte ou d'une situation pour l'excuser.
- Sympathiser : éprouver ou manifester de la sympathie.
Expressions idiomatiques
- Thông cảm và chia sẻ : compatir et partager (les difficultés). Cette expression souligne l'aspect actif de la compassion.
- Cộng đồng cần biết thông cảm và chia sẻ với các nạn nhân. (La communauté doit savoir compatir et partager les épreuves des victimes.)
- sympathiser ; se montrer compréhensif.
- Thông cảm với người nghèosympathiser avec les pauvres.